Программа работы по проекту
I. В первый год проекта планируется создать информационный сайт «Личность–субъект–индивидуум. Философские концепты «персональности» в истории немецко-русских культурных связей». Работа над созданием сайта является одновременно созданием информационной базы проекта и включает в себя:
а. Определение критериев отбора текстов и состава текстового корпуса исследования (книги, статьи)
б. Поиск и составление библиографических данных, образующих текстовой корпус проекта
в. Сбор и анализ источников общеязыкового характера, фиксирующих историю формирования семантического поля персональности (словари, энциклопедии)
г. Сбор и анализ источников, включающих переводы немецкой философской терминологии персональности на русский язык
д. Поиск и анализ переводов русских философских текстов на немецкий язык с учетом характера перевода терминологии персональности
е. Обзор имеющихся исследований семантического поля персональности в русской и немецкой интеллектуальной традиции
ж. Разработка информационного сайта.
Помимо этого в первый год проекта планируется разработать критерии историко-понятийного анализа семантического поля персональности, которые должны быть использованы при составлении «Материалов к словарю персональности». Разработка критериев историко-понятийного анализа станет предметом обсуждения на методологических семинарах в рамках проекта.
В рамках работы по подготовке «Материалов к словарю персональности» будет проведена конференция «Дискурс персональности. Язык философии в контексте культур» (Москва, РГГУ, 18-20 мая 2005).
II. Во втором году проекта планируется разработать и в основных частях подготовить издание «Материалы к словарю персональности». Работа над изданием включает следующие этапы:
а. Разработка методологической и лексикографической концепции издания на основе установленных критериев исследования семантического поля персональности; формулирование рекомендаций авторам для написания отдельных статей
б. Подготовка окончательного словника издания
в. Подготовка пробных статей «Материалов к словарю» и обсуждение структуры и состава их содержания.
г. Подготовка и написание отдельных статей с учетом разработанных рекомендаций
д. Координация работ, составление и редактирование
е. Перевод написанных и отредактированных статей на немецкий (или русский) язык
ж. Подготовка издания «Материалов к словарю персональности» к печати.
III. В третьем году проекта планируется работа над завершающим «Материалы к словарю персональности» исследованием «Философский дискурс персональности». Работа над исследованием включает следующие этапы:
а. Реконструкция определяющих матриц понимания персональности, а также основных тенденций их исторического изменения (на основе историко-понятийного исследования в «Материалах к словарю»)
в. Анализ и интерпретация семантических изменений в концептах немецкой философии при переносе их в русскую философскую дискуссию (на отдельных примерах)
г. Реконструкция институциональных условий трансформации языковых значений в семантическом поле персональности
д. Исследование социокультурного воздействия философских концептов персональности (рецепция их в дискуссионных сообществах, в журнальной среде, в академической науке).